<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>Quisquilia: Lib. nov.</title>
	<atom:link href="http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress</link>
	<description>- Quid autem tanto fortunae strepitu desideratis?</description>
	<pubDate>Tue, 24 Jan 2012 00:16:47 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>&#8216;Vastly inflated&#8217; does not even come close</title>
		<link>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/vastly-inflated-does-not-even-come-close-1647.html</link>
		<comments>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/vastly-inflated-does-not-even-come-close-1647.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 18:25:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Miscellaneous]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Medien]]></category>

		<category><![CDATA[Norsk]]></category>

		<category><![CDATA[Sprache]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/?p=1647</guid>
		<description><![CDATA[A couple months ago, I wrote somewhat amused about Google&#8217;s new reverse image search feature and some of its more entertainingly absurd results.
Well, now as Google have reworked and put into place their new search routines, in addition to a revamp of their homepage, which for the general user appear to work fine (in mysterious [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A couple months ago, I wrote somewhat amused about Google&#8217;s new reverse image search feature and some of its <a href="http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/xxx-looks-like-bacon-on-a-bun-1487.html">more entertainingly absurd results</a>.</p>
<p>Well, now as Google have reworked and put into place their new search routines, in addition to a <a href="http://googleblog.blogspot.com/2011/11/next-stage-in-our-redesign.html">revamp of their homepage</a>, which for the general user appear to work fine (in mysterious ways, though), another example of the inner workings gone awry seems to corrobate the need for wider fine-tuning of the beast and <a href="http://techcrunch.com/2011/11/03/googles-new-algorithm-update-impacts-35-of-searches/">its algorithms</a>.</p>
<p>I found this one while searching for a potential Norwegian dialectal term, which may factor in as Google, in general, seems to consider any language but English somewhat exotic which comes to light when it is acting in its quixotic manner. Just try for yourself:</p>
<p>1. Enter &#8220;først og fram&#8221; in the Google search box and press enter.<br />
2. You get: &#8220;About 662,000 results (0.11 seconds)&#8221;.<br />
3. Take a look at the results and then go to page 2 of the search results.<br />
4. At the top, it now reads: &#8220;Page 2 of 12 results (0.25 seconds)&#8221;.<br />
5. Say out loud &#8220;huh?!&#8221; and take a walk.</p>
<p><em>NB:</em> The common and correct phrase in Norwegian is &#8220;først og fremst&#8221;, and although you may find &#8220;først og fram&#8221; in the vernacular, it is not recommended for use in written Norwegian. It corresponds to the English &#8220;first and foremost&#8221; and is similarly formed and cognate to the German &#8220;zuerst und <a href="http://www.korrekturen.de/beliebte_fehler/zufoerderst.shtml">zuvörderst</a>&#8220;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/vastly-inflated-does-not-even-come-close-1647.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Andre haiku</title>
		<link>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/andre-haiku-1636.html</link>
		<comments>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/andre-haiku-1636.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Jan 2012 00:48:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Dikt]]></category>

		<category><![CDATA[Literatur]]></category>

		<category><![CDATA[Norsk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/?p=1636</guid>
		<description><![CDATA[vannet kruser, over grusen
jevn bølgegang
imens isdrift
tusenfryd
og andre blomster
en rad av hvite hauger
lysning i skogen
soldrift
gyldne verslinjer på kvister
denne vårvisen ble tatt
fra ordboka
imens regnbygen
med spisse fingre
isdrift
slår vi gjennom lufta
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>vannet kruser, over grusen<br />
jevn bølgegang<br />
imens isdrift</p>
<p>tusenfryd<br />
og andre blomster<br />
en rad av hvite hauger</p>
<p>lysning i skogen<br />
soldrift<br />
gyldne verslinjer på kvister</p>
<p>denne vårvisen ble tatt<br />
fra ordboka<br />
imens regnbygen</p>
<p>med spisse fingre<br />
isdrift<br />
slår vi gjennom lufta</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/andre-haiku-1636.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Norske haiku</title>
		<link>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/norske-haiku-1632.html</link>
		<comments>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/norske-haiku-1632.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Jan 2012 23:42:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Dikt]]></category>

		<category><![CDATA[Literatur]]></category>

		<category><![CDATA[Norsk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/?p=1632</guid>
		<description><![CDATA[bladet svever
og inn i middagshvil
smådanser riva
bleke skygger
treet murrer naken
kveldsol
måkeskrik ved sjøen
fugletrekk
ingen nisten i matboks 
isputt, under stjernene
ligner landskapet en
enkelt flekk
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>bladet svever<br />
og inn i middagshvil<br />
smådanser riva</p>
<p>bleke skygger<br />
treet murrer naken<br />
kveldsol</p>
<p>måkeskrik ved sjøen<br />
fugletrekk<br />
ingen nisten i matboks </p>
<p>isputt, under stjernene<br />
ligner landskapet en<br />
enkelt flekk</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/norske-haiku-1632.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>SpPurAlg</title>
		<link>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/sppuralg-1627.html</link>
		<comments>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/sppuralg-1627.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Dec 2011 23:07:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Miscellaneous]]></category>

		<category><![CDATA[Kultur]]></category>

		<category><![CDATA[Sprache]]></category>

		<category><![CDATA[Wirtschaft]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/?p=1627</guid>
		<description><![CDATA[/* Sprachpurismusalgorithmus
/* Realdefinition
econ.lang := &#8220;eng&#8221;
IF (lang(x) = econ.lang)
AND NOT (in_situ(x) = &#8220;econ&#8221;)
THEN
(kill.bot(x) = TRUE)
/* Desiderat
soc.lang := &#8220;deu&#8221;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>/* Sprachpurismusalgorithmus</p>
<p>/* Realdefinition<br />
econ.lang := &#8220;eng&#8221;</p>
<p>IF (lang(x) = econ.lang)<br />
AND NOT (in_situ(x) = &#8220;econ&#8221;)<br />
THEN<br />
(kill.bot(x) = TRUE)</p>
<p>/* Desiderat<br />
soc.lang := &#8220;deu&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/sppuralg-1627.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Hittegods III: enda andre funn</title>
		<link>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/hittegods-iii-enda-andre-funn-1619.html</link>
		<comments>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/hittegods-iii-enda-andre-funn-1619.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Dec 2011 21:25:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Dikt]]></category>

		<category><![CDATA[Berlin]]></category>

		<category><![CDATA[Literatur]]></category>

		<category><![CDATA[Norsk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/?p=1619</guid>
		<description><![CDATA[(i) på kloss hold
midt på natten / på gata
regn
jeg søker ly
på kloss hold: dvs nærvær
plutselig / alt klart
og lys
bilen støter meg
og jeg
ble skadet en gang mer
[v2. 25.07.2007. På vei hjem fra møte med venner i Mitte.]
(ii) det begynner i det små
det begynner i det små
gikk på grunn ligger den på ryggen
på vinduskarmen
benene hans peker ut [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>(i) på kloss hold</em></p>
<p>midt på natten / på gata<br />
regn<br />
jeg søker ly<br />
på kloss hold: dvs nærvær</p>
<p>plutselig / alt klart<br />
og lys<br />
bilen støter meg<br />
og jeg<br />
ble skadet en gang mer</p>
<p><em>[v2. 25.07.2007. På vei hjem fra møte med venner i Mitte.]</em></p>
<p><em>(ii) det begynner i det små</em></p>
<p>det begynner i det små<br />
gikk på grunn ligger den på ryggen<br />
på vinduskarmen<br />
benene hans peker ut til solens vei<br />
på himmelen, utenfor<br />
bønnfallende om hjelp</p>
<p>lys tegner etterpå den støv-<br />
flekkige ruten og skriver livet<br />
inn på den lille kroppen<br />
jeg åpner vinduet og kaster den ut<br />
ved kraftig støt<br />
så puster jeg</p>
<p>og ser den falle til avgrunnsdyp<br />
over brystvern, tre etasjer høyt</p>
<p>med ett<br />
på oppvinden en høylyst summing<br />
stigger den opp med kraftig gest<br />
den stankelbein!<br />
og slutt</p>
<p><em>[v2. 25.07.2007. Her rettet og litt revidert: v3. 08.12.2011.]</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/hittegods-iii-enda-andre-funn-1619.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Fundstücke II: Revision</title>
		<link>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/fundstucke-ii-revision-1615.html</link>
		<comments>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/fundstucke-ii-revision-1615.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Dec 2011 21:24:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Dikt]]></category>

		<category><![CDATA[Literatur]]></category>

		<category><![CDATA[Norsk]]></category>

		<category><![CDATA[Sprache]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/?p=1615</guid>
		<description><![CDATA[Rød
Morgenrød /
kjærlighetas eple.
Kjærlighetssorg /
glød i peisen.
Med sint blikk ;
solnedgang.
[07.12.2011. En liten variasjon, og teksten rettes. Sammenlign med originalen.]
Rot
Morgenröte /
Apfel der Liebe.
Herzweh und Kummer /
Kaminglut.
Ein zorniger Blick ;
Sonnenuntergang.
[13.02.1996. Revidierte Fassung: 07.12.2011.]
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Rød</em></p>
<p>Morgenrød /<br />
kjærlighetas eple.<br />
Kjærlighetssorg /<br />
glød i peisen.<br />
Med sint blikk ;<br />
solnedgang.</p>
<p><em>[07.12.2011. En liten variasjon, og teksten rettes. Sammenlign med originalen.]</em></p>
<p><em>Rot</em></p>
<p>Morgenröte /<br />
Apfel der Liebe.<br />
Herzweh und Kummer /<br />
Kaminglut.<br />
Ein zorniger Blick ;<br />
Sonnenuntergang.</p>
<p><em>[13.02.1996. Revidierte Fassung: 07.12.2011.]</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/fundstucke-ii-revision-1615.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Fundstücke I</title>
		<link>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/fundstucke-i-1612.html</link>
		<comments>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/fundstucke-i-1612.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2011 22:53:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Dikt]]></category>

		<category><![CDATA[Literatur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/?p=1612</guid>
		<description><![CDATA[An die Küsten Okinawas branden Erinnerungen,
die Hundertjährigen, die flinker Hand, mit leichtem Schritt
die Träume der ungestümen Jugend einsammeln
und das ferne Land, die modernen Zeiten,
entblößen als bloßen Tagtraum.
[26.01.2004. Revidierte Fassung: 06.12.2011.]
Je öfter ich das Auge mit Altbekanntem
aufs Neue vertraut mache und ich ins Leere sinne –
desto mehr Wort nimmt sich meiner an
und stenographiert
die letzten Spuren Biographie.
[02.12.2003. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>An die Küsten Okinawas branden Erinnerungen,<br />
die Hundertjährigen, die flinker Hand, mit leichtem Schritt<br />
die Träume der ungestümen Jugend einsammeln<br />
und das ferne Land, die modernen Zeiten,<br />
entblößen als bloßen Tagtraum.</p>
<p><em>[26.01.2004. Revidierte Fassung: 06.12.2011.]</em></p>
<p>Je öfter ich das Auge mit Altbekanntem<br />
aufs Neue vertraut mache und ich ins Leere sinne –<br />
desto mehr Wort nimmt sich meiner an<br />
und stenographiert<br />
die letzten Spuren Biographie.</p>
<p><em>[02.12.2003. Amnäsie.]</em></p>
<p>Heute nacht:<br />
Insomnia verlängert ihren Aufenthalt und schickt mich stracks ins Sanatorium.</p>
<p>Heute morgen:<br />
Der November ergeht sich in neblig-trüben Klischees.</p>
<p><em>[05.11.2003.]</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/fundstucke-i-1612.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Jazz, the OCD, and New (Y?) Times</title>
		<link>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/jazz-the-ocd-1606.html</link>
		<comments>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/jazz-the-ocd-1606.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2011 04:14:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Nota]]></category>

		<category><![CDATA[Kultur]]></category>

		<category><![CDATA[Medien]]></category>

		<category><![CDATA[Musik]]></category>

		<category><![CDATA[Sprache]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/?p=1606</guid>
		<description><![CDATA[Das Vorsprachliche des Jazz trotzt aller Definition. Allerdings nur, wenn man sich bereitwillig ins Onomatopoetische fügt und flüchtet, anstelle in Spiel und Improvisation. 
Das moderne mediale Leben charakterisiert ein Zug ins Obsessiv-Dokumentarische. Ein jeden Augenschein festzuhalten, müh&#8217;n wir uns, und darüber flieht uns das Leben.
In einem cleveren Schachzug hat die New York Times ihre Kommentarfunktion [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Das Vorsprachliche des Jazz trotzt aller Definition. Allerdings nur, wenn man sich bereitwillig ins Onomatopoetische fügt und flüchtet, anstelle in <a href="http://plato.stanford.edu/entries/wittgenstein/#Lan">Spiel</a> und Improvisation. </p>
<p>Das moderne mediale Leben charakterisiert ein Zug ins <a href="http://icarusfilms.com/new2004/fut.html">Obsessiv-Dokumentarische</a>. Ein jeden Augenschein <a href="http://www.mentalfloss.com/blogs/archives/15131">festzuhalten</a>, müh&#8217;n wir uns, und darüber flieht uns das Leben.</p>
<p>In einem cleveren Schachzug hat die <em>New York Times</em> ihre Kommentarfunktion nun auf einer Seite mit dem jeweilig zugehörigen Artikel integriert - und verquickt. So gewährt ein Umgehen der Bezahlwand zwar immer noch Zugang zu den Artikeln, nicht aber mehr zum <a href="http://gigaom.com/2011/12/02/the-nyt-tries-to-get-its-readers-to-level-up/">nachgängig geladenen Kommentarmodul</a>, womit das <em>Times</em>-Erlebnis beträchtlich geschmälert wird - ist doch, wie bei kaum einer anderen Zeitung, die lebendige Diskussions- und Kommentarkultur der Leser integraler Bestandteil desselben. Zeit für ein Online-Abonnement?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/jazz-the-ocd-1606.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Fröhlich deutsch</title>
		<link>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/frohlich-deutsch-1599.html</link>
		<comments>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/frohlich-deutsch-1599.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Dec 2011 03:54:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Miscellaneous]]></category>

		<category><![CDATA[οι ξένοι λόγοι]]></category>

		<category><![CDATA[Kultur]]></category>

		<category><![CDATA[Literatur]]></category>

		<category><![CDATA[Sprache]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/?p=1599</guid>
		<description><![CDATA[So unterhaltsam die in der Deutschschweiz gesprochenen alemannischen Dialekte zuweilen anmuten, so fremd bleiben sie Deutschen in aller Regel auch. Die Geschichten, die das Schwizerdütsche allein in Ausdruck und regionaler Prägung bewahrt, der stolze Bezug auf Heimat und Tradition, welcher im Auf- und Fortleben der schweizerdeutschen Mundarten sich erweist, das Nichteinheimischen befremdlich nuancierte Repertoire, eine [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>So unterhaltsam die in der Deutschschweiz gesprochenen alemannischen Dialekte zuweilen anmuten, so fremd bleiben sie Deutschen in aller Regel auch. Die Geschichten, die das Schwizerdütsche allein in Ausdruck und regionaler Prägung bewahrt, der stolze Bezug auf Heimat und Tradition, welcher im Auf- und Fortleben der schweizerdeutschen Mundarten sich erweist, das Nichteinheimischen befremdlich nuancierte Repertoire, eine fein abgestimmte Klaviatur im Wechselspiel von Vertrautheit und Ausgrenzung, der changierende Singsang und das <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Chuchichäschtli">Chuchichäschtli</a> als Schweizer Schibboleth (ein Gordischer Zungenknoten, wenn es denn je einen gab), die altertümliche und ausgesuchte Höflichkeit im Schimpf auf den Fremden und Mattenenglisch und Bärndütsch als klein- und kleinstteilige Ausdifferenzierungen sprachlicher Praxis - das alles ist gleichermaßen neidenswert schillernd als auch ungemein verschlossen.</p>
<p>Glücklicherweise können manche Defizite im Verstehen behoben werden, wenn man sich niedergeschriebener Texte annimmt und diese sich lautlich aneignet, d.h. sie vor sich hin laut liest und spricht. Erfahrungen mit süddeutschen Dialekten, samt und sonders dem Badischen, Schwäbischen, Elsässischen und West- und Oberallgäuerischen, kann helfen, nicht zuletzt uns Norddeutschen, die wir unserer niederdeutschen Mundarten und Geschichte großteils (und allzu leichtfertig) verlustig gegangen sind. <a href="http://www.radiobremen.de/wissen/dossiers/plattdeutschkurs/">Hier ein Panazee för plattdüütsch</a>.</p>
<p><em>Text:</em> Hanna Fröhlichs Erzählung <em>Oha lätz!</em> in dt. Übertragung:<br />
<a href='http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/wp-content/uploads/2011/12/hanna_froehlich_oha_laetz.pdf'>O weh! (76 kB) (PDF-Dokument)</a><br />
<a href="http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/s’mundart-weder-zrugg-zum-anfang-1594.html">Oha lätz! (schwizerdütsch) (HTML-Fassung)</a></p>
<p><em>Apparat für die Übertragung:</em><br />
<a href="http://www.drs1.ch/www/de/drs1/161525.undereinisch.html">DRS 1 Mundartlexikon</a><br />
<a href="Wörterbuch Berndeutsch ">Wörterbuch Berndeutsch</a><br />
<a href="http://www.idiotikon.ch/">Schweizerisches Idiotikon</a><br />
<a href="http://www.dwb.uni-trier.de/">Grimmsches Wörterbuch</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/frohlich-deutsch-1599.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>s’Mundart: weder zrugg zum Anfang</title>
		<link>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/s%e2%80%99mundart-weder-zrugg-zum-anfang-1594.html</link>
		<comments>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/s%e2%80%99mundart-weder-zrugg-zum-anfang-1594.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Nov 2011 20:27:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[οι ξένοι λόγοι]]></category>

		<category><![CDATA[Literatur]]></category>

		<category><![CDATA[Sprache]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/?p=1594</guid>
		<description><![CDATA[[23] Oha lätz!
Im-e-ne schöne Ort im Aargäu het nonig lang es Pärli Hochsig gha. S&#8217;Rägeli, so het das Brütli gheiße, isch nümme grad es hüttigs Häsli gsi und zue de Schönschte het mes wahrhaftig au nid chönne zelle (denn im Vertrouwe gseit, es het es chlis Högerli!).
Aber wie me das jo mängisch trifft im Läbe, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[23] <em>Oha lätz!</em></p>
<p>Im-e-ne schöne Ort im Aargäu het nonig lang es Pärli Hochsig gha. S&#8217;Rägeli, so het das Brütli gheiße, isch nümme grad es hüttigs Häsli gsi und zue de Schönschte het mes wahrhaftig au nid chönne zelle (denn im Vertrouwe gseit, es het es chlis Högerli!).<br />
Aber wie me das jo mängisch trifft im Läbe, das Högerli wird verdeckt mit Gäld und Guet, und wenn eine schön warm cha ine sitze, so luegt er so nes Fehlerli chum a – ämel <em>vor</em> em Hochsig isch es so! –<br />
De Hans-Ueli het&#8217;s grad so gmacht; und trotzdem er vo arme Lüüte härgschtammt het, händ sogar no Schtimme do und dert welle luut wärde im Dorf: &#8220;De</p>
<p>[24] hätt jez gwüß no en anderi chönne uselüpfe, so ne subere Burscht!&#8221; –<br />
Wo&#8217;s aber gar do no bekannt worden isch, de Hans-Ueli heig us der Frömdi vier und fümf Tuusigi mitbrocht, do het mängi vo s&#8217;Rägelis Fründinne voll Niid dänkt: Wenn men au das vorhär gwüßt hätt! – de hätt i au no gnoh! Wer das G&#8217;rücht eigetlech under d&#8217;Lüüt brocht het, het niemer gwüßt, sicher isch es aber us der Familie vo der Brut cho. Jo nu, z&#8217;mache isch do nüt meh gsi, s&#8217;Hochsig isch agseit worde, und alli, die wo de Hans-Ueli sunscht no gärn gha hätte, händ sech tröschtet, wenn sie nume wenigschtens zum Hochsig iglade worde sind.<br />
En wunderschöne Herbschttag isch es gsi, wo sie z&#8217;sämme g&#8217;geh worde sind, und mängs no so hübsches Meitschi het nid so nes flotts, fidels Hochsig, wie das Rägeli mit sim Högerli. –<br />
&#8217;s isch halt eso gsi – d&#8217;Schwigerältere händ scho lang under sich usgrächnet, wie sie denn, vo dene paar Tuusig vom Hans-Ueli, ihres Heimetli wele vergrößere und do und dert loh mache, was eigetlich scho lang nötig gsi wär; wenn er jo bi ihne inesitzi, dörf er denn nüt säge! Drum het de Schwigervatter i siner Freud jez a dem Tag mängs Fränkli loh schpringe und het s&#8217;Gäld nüt agluegt – sunscht dernäbe ischt er en huuslige g&#8217;hebige Buur gsi, wie nume eine! I der Wirtschaft, wo das Fescht abghalte worden isch, händ sie scho flott tanzet, und dem Schwigervatter sis Härz isch immer größer worde vor Glück, je meh leeri Wifläsche als vor ihm zue gschtande sind. Z&#8217;letscht chan er&#8217;s nümme ushalte,</p>
<p>[25] er nimmt de Hans-Ueli und zieht en voruse vor d&#8217;Türe, s&#8217;isch no vill gsi, daß er ne nid ume Hals gnoh het. – Jez aber dusse wo&#8217;s niemer gseht, drückt er ne fescht, so fescht a sech, als er nume het chönne und chücht ihm derbi glücksälig is Ohr: &#8220;Gäll, für eso vier, fümftusig Fränkli cha me scho zweuihundert loh schpringe – das macht nüt?&#8221;<br />
Jez wird aber de Hans-Ueli schtutzig – denn er isch no zimli nüechter gsi – und seit: &#8220;Jä los du, Schwigerältschte, wer het der gseit, daß es Tuusigi gmeint sige? S&#8217;säb Mol wo d&#8217; mi gefrogt hesch, han i nume gseit: &#8216;öppe so vieri oder fünfi chönne&#8217;s scho si –&#8217; i han aber gmeint &#8216;Hunderter&#8217; – wenn du&#8217;s halt andersch ufgfaßet hesch, chan i gwüß nüt derfür.&#8221; Isch ächt die früsch Luft au no d&#8217;schuld gsi dra – dem arme Büürli isch sis Rüschli mit eim Chlapf verschwunde gsi, grad wie ewägg blose – ganz gläsig het er de Hans-Ueli agluegt, so daß de no schier Verbarme übercho hett: &#8220;Los, Ätti,&#8221; seit er, &#8220;jez wämmer no en luschtige Tag ha, mer wänd denn nochhär zelle, wie as es öppe isch.&#8221; –<br />
Aber de het de Chopf loh hange, s&#8217;isch nüt meh <a href="http://books.google.com/books?id=WoMcUR5E9twC&#038;lpg=PA554&#038;ots=D9q9ZG02Ak&#038;dq=azfoh%20bedeutung&#038;pg=PA554#v=onepage&#038;q=azfoh%20bedeutung&#038;f=false">azfoh</a> gsi mit em und wo sie wider ine chöme zue de Gäschte, het eine der ander lisslig gschtüpft: was isch ächt au undereinisch i de Ma gfahre? Nume wenn er denn zuefällig so ne &#8220;treue Blik&#8221; ufgfange het, wo dem Hans-Ueli gilt, denn het er müesse dänke: Oha lätz – do isch öppis nid richtig! – –<br />
Ganz schtill isch eis umes ander hei – bald sind nume no d&#8217;Hochsetlüüt do gsi und die sind so schtill</p>
<p>[26] hei, dur&#8217;s Dorf uf, wie wenn undereinisch s&#8217;Luschtigsi verbotte wär.<br />
Mänge het sider scho d&#8217; Nochbere gfrogt: was isch, weisch nüt – was het&#8217;s ächt do g&#8217;geh? – aber s&#8217;rächt weis halt niemer, die wo&#8217;s agoht, händ sech fein schtill.</p>
<p><em>ex:<br />
Hanna Fröhlich (Pseudonym v. Anna Klara Hedwig Bertuch): Fideli Schwizerg’schichtli<br />
Philipp Reclam jun. Leipzig 1922, S. 23-26</em></p>
<p>Zur Geschichte, Varietät und selbständigen Entwicklung des Schwizerdütsch siehe <em><a href="http://www.idiotikon.ch/">das Schweizerische Idiotikon</a> (das Schweizerdeutsche Wörterbuch)</em>.<br />
Ein Vademecum zur berndeutschen Variante findet sich unter dem Titel <em><a href="http://www.edimuster.ch/baernduetsch/woerterbuechli.htm">Es chlys Bärndütsches Wörterbüechli</a></em>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.quisquilia.net/nova_blog/wordpress/s%e2%80%99mundart-weder-zrugg-zum-anfang-1594.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>

