{"id":1599,"date":"2011-12-02T05:54:44","date_gmt":"2011-12-02T03:54:44","guid":{"rendered":"http:\/\/www.quisquilia.net\/nova_blog\/wordpress\/?p=1599"},"modified":"2013-01-06T23:00:03","modified_gmt":"2013-01-06T21:00:03","slug":"frohlich-deutsch","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.quisquilia.net\/nova_blog\/wordpress\/frohlich-deutsch-1599.html","title":{"rendered":"Fr\u00f6hlich deutsch"},"content":{"rendered":"<p>So unterhaltsam die in der Deutschschweiz gesprochenen alemannischen Dialekte zuweilen anmuten, so fremd bleiben sie Deutschen in aller Regel auch. Die Geschichten, die das Schwizerd\u00fctsche allein in Ausdruck und regionaler Pr\u00e4gung bewahrt, der stolze Bezug auf Heimat und Tradition, welcher im Auf- und Fortleben der schweizerdeutschen Mundarten sich erweist, das Nichteinheimischen befremdlich nuancierte Repertoire, eine fein abgestimmte Klaviatur im Wechselspiel von Vertrautheit und Ausgrenzung, der changierende Singsang und das <a href=\"http:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Chuchich\u00e4schtli\">Chuchich\u00e4schtli<\/a> als Schweizer Schibboleth (ein Gordischer Zungenknoten, wenn es denn je einen gab), die altert\u00fcmliche und ausgesuchte H\u00f6flichkeit im Schimpf auf den Fremden und Mattenenglisch und B\u00e4rnd\u00fctsch als klein- und kleinstteilige Ausdifferenzierungen sprachlicher Praxis &#8211; das alles ist gleicherma\u00dfen neidenswert schillernd als auch ungemein verschlossen.<\/p>\n<p>Gl\u00fccklicherweise k\u00f6nnen manche Defizite im Verstehen behoben werden, wenn man sich niedergeschriebener Texte annimmt und diese sich lautlich aneignet, d.h. sie vor sich hin laut liest und spricht. Erfahrungen mit s\u00fcddeutschen Dialekten, samt und sonders dem Badischen, Schw\u00e4bischen, Els\u00e4ssischen und West- und Oberallg\u00e4uerischen, kann helfen, nicht zuletzt uns Norddeutschen, die wir unserer niederdeutschen Mundarten und Geschichte gro\u00dfteils (und allzu leichtfertig) verlustig gegangen sind. <a href=\"http:\/\/www.radiobremen.de\/wissen\/dossiers\/plattdeutschkurs\/\">Hier ein Panazee f\u00f6r plattd\u00fc\u00fctsch<\/a>.<\/p>\n<p><em>Text:<\/em> Hanna Fr\u00f6hlichs Erz\u00e4hlung <em>Oha l\u00e4tz!<\/em> in dt. \u00dcbertragung:<br \/>\n<a href='http:\/\/www.quisquilia.net\/nova_blog\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/hanna_froehlich_oha_laetz.pdf'>O weh! (76 kB) (PDF-Dokument)<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.quisquilia.net\/nova_blog\/wordpress\/s\u2019mundart-weder-zrugg-zum-anfang-1594.html\">Oha l\u00e4tz! (schwizerd\u00fctsch) (HTML-Fassung)<\/a><\/p>\n<p><em>Apparat f\u00fcr die \u00dcbertragung:<\/em><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.drs1.ch\/www\/de\/drs1\/161525.undereinisch.html\">DRS 1 Mundartlexikon<\/a><br \/>\n<a href=\"W\u00f6rterbuch Berndeutsch \">W\u00f6rterbuch Berndeutsch<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.idiotikon.ch\/\">Schweizerisches Idiotikon<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.dwb.uni-trier.de\/\">Grimmsches W\u00f6rterbuch<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>So unterhaltsam die in der Deutschschweiz gesprochenen alemannischen Dialekte zuweilen anmuten, so fremd bleiben sie Deutschen in aller Regel auch. Die Geschichten, die das Schwizerd\u00fctsche allein in Ausdruck und regionaler Pr\u00e4gung bewahrt, der stolze Bezug auf Heimat und Tradition, welcher im Auf- und Fortleben der schweizerdeutschen Mundarten sich erweist, das Nichteinheimischen befremdlich nuancierte Repertoire, eine [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[5,41,12],"tags":[44,26,15,46,43,23],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.quisquilia.net\/nova_blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1599"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.quisquilia.net\/nova_blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.quisquilia.net\/nova_blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.quisquilia.net\/nova_blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.quisquilia.net\/nova_blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1599"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.quisquilia.net\/nova_blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1599\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1989,"href":"https:\/\/www.quisquilia.net\/nova_blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1599\/revisions\/1989"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.quisquilia.net\/nova_blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1599"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.quisquilia.net\/nova_blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1599"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.quisquilia.net\/nova_blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1599"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}